لا توجد نتائج مطابقة لـ "تأمين نقدي"

ترجم فرنسي عربي تأمين نقدي

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • B. Assurance maladie (prestations en espèces en cas de maladie)
    باء - التأمين الصحي (التعويضات النقدية في حالة المرض)
  • Dis-lui que tout l'argent est bloqué dans le coffre.
    اقول له ان كافة المبالغ النقدية .تم تأمينها في الخزانة
  • Ces modifications prévoient ce qui suit : premièrement, l'absence de versement régulier d'une pension alimentaire entraînera une décision judiciaire de constitution de garanties (mise sous séquestre d'argent, par exemple).
    وأولها، أن عدم توفير مصروفات دعم الطل بصورة منتظمة سيفضي إلى الاضطلاع بأمر تنفيذ شرط التأمين (من قبيل الإيداع النقدي).
  • Le Secrétariat a lancé un projet en 2004 afin d'aider les missions de maintien de la paix à régler les questions relatives aux frais de banque locaux, au transport de fonds et aux assurances.
    أُطلق هذا المشروع في الأمانة العامة لمساعدة بعثات حفظ السلام عام 2004، وتناول شؤون الرسوم المصرفية المحلية ونقل الأموال النقدية والتأمين.
  • La Guinée-Bissau n'a donc pas pu obtenir du FMI qu'il s'engage à présenter à son Conseil d'administration un programme d'assistance d'urgence après un conflit.
    ونتيجة لذلك، لم تتمكن غينيا - بيساو من تأمين التزام من صندوق النقد الدولي بعرض برنامج على مجلسه التنفيذي للحصول على المساعدة الطارئة فيما بعد انتهاء الصراع.
  • La Trésorerie a également pris un ensemble de mesures pour aider les missions de maintien de la paix à réduire les frais bancaires locaux, à trouver de nouvelles modalités de convoyage des fonds dans les zones de mission par le personnel des Nations Unies et à réduire les primes d'assurance des espèces en transit.
    وبالإضافة إلى ذلك، قامت الخزانة بتنفيذ مجموعة من التدابير لمساعدة بعثات حفظ السلام على تخفيض رسوم المصارف المحلية، وإيجاد وسائل بديلة لقيام موظفي الأمم المتحدة بنقل الأموال إلى مناطق البعثات وداخلها، وتخفيض رسوم التأمين على المبالغ النقدية المنقولة.
  • Depuis 1995 Directrice de l'Institut d'études juridiques de l'Académie des sciences de Bulgarie; chef du Département de droit international.
    وقمت بالصفة نفسها بإدخال عدد من الإصلاحات بشأن رفاه المحامين، تنص على منافع مالية ونقدية تشمل التأمين ولا سيما للأعضاء الجدد في المهنة، مع التركيز بوجه خاص على المحاميات الشابات.
  • Cette proposition, qui s'applique à 18 pays (Bénin, Bolivie, Burkina Faso, Éthiopie, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Mali, Mauritanie, Mozambique, Nicaragua, Niger, Ouganda, République-Unie de Tanzanie, Rwanda, Sénégal et Zambie), prévoit l'annulation de la totalité de leur dette à l'égard du FMI, de la Banque mondiale et de la Banque africaine de développement.
    وتغطي الصفقة 18 بلدا من البلدان التي بلغت مرحلة الإنجاز من بين البلدان الفقيرة المثقلة بالديون (إثيوبيا وأوغندا وبنن وبوركينا فاسو وبوليفيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا وزامبيا والسنغال وغانا وغيانا ومالي ومدغشقر وموريتانيا وموزامبيق والنيجر ونيكاراغوا وهندوراس) وتنص على الإلغاء التام لديونها المستحقة لصندوق النقد الدولي، والبنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
  • En vertu d'un accord conclu avec le FMI/Banque mondiale, les évaluations du MONEYVAL seront en principe prises en compte dans les évaluations du secteur financier de ces organisations en tant que composante relative à la lutte contre le blanchiment des capitaux et le financement du terrorisme, dans le cas des États membres du MONEYVAL.
    وعقب إبرام اتفاق مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي، ستُقبل تقييمات اللجنة من حيث المبدأ باعتبارها عنصر مكافحة غسل الأموال ومكافحة تمويل الإرهاب في التقييمات الذاتية التامة التي يجريها صندوق النقد الدولي والبنك الدولي بشأن القطاع المالي فيما يختص بالدول الأعضاء في اللجنة.